SDVOSB法规揭示所有权条件例外中的错别字

正如我们在博客上所写的,SDVOSB规则是合并根据SBA 2018年10月1日开始的规则,这些变化包括一些好的和坏的变化.我们最近注意到其中一个变化中的一个字母,虽然很可能是一个拼写错误,但可能会影响新规定某一部分的含义。

SBA的SDVOSB规定要求服役残疾老兵无条件拥有SDVOSB。

“无条件所有权”现在意味着:

不受先决条件、后续条件、可执行协议、投票信托、投票权限制或转让,或导致或可能导致所有权利益转移给他人(死亡或丧失行为能力后除外)的其他安排约束的所有权。

而不是说"除了死后“无能”,官方规定使用了“的”这个词。

当前的SBA定义(现在适用于VA和非VA采购)包含了VA以前关于无条件所有权的规则中包含的“无条件”的定义(并且使用了“或”一词)。根据我们的解释,这些规则似乎允许在基于退伍军人所有者死亡或丧失行为能力的基础上,在转移服役残疾退伍军人的所有权利益之前享有优先购买权。换句话说,该规则似乎旨在有效地推翻SBA的规定在这个问题上的优先地位

然而,对这句话的一种解释是,这种例外只适用于服役残疾老兵死于“丧失能力”的情况,这意味着任何其他方式的死亡都不符合这种例外。

虽然这一解释将严重削弱这一例外的意义(我们甚至不清楚“无行为能力死亡”是否具有任何特定的医学意义),但在SBA修订规定或以其他方式解决这一问题之前,这是一个悬而未决的问题。尽管这一封信是一个小问题,但我们希望看到它得到纠正,因为它使对新SDVOSB法规的解释复杂化,并为寻求修改其治理文件以利用新规则的SDVOSB带来不必要的不确定性。

关于这篇文章有什么问题吗?或者在政府合同法律问题上需要帮助?电子邮件我们或者给我们打电话785-200-8919

寻找最新的政府合同法律新闻?注册我们的免费每月通讯,然后跟我们走LinkedIn推特而且脸谱网